Mingxue's profile松雪·启航PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
|
9/15/2008 《爱人的近旁》 ——歌德我想起你,每当太阳从大海上辉煌照耀;
I think of you, when I see the sun's shimmer gleaming from the sea. 我想起你,每当月亮在泉水中抖动彩笔。
I think of you, when the moon's glimmer is reflected in the springs. I see you, when on the distant road the dust rises. In deep night, when on the narrow bridge the traveler trembles. I hear you, when with a dull roar the wave surges. In the quiet grove I often go to listen when all is silent. I am with you, however far away you may be, you are next to me! The sun is setting, soon the stars will shine upon me. 呵,愿你也在这里! If only you were here! |
|
|